SupervagabondS en Suomi

(réalisé) share(partager)
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...

Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie. 

Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !

De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants. 

Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie. 

Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !

L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -



3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...

However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.

We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !

From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.

Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.

The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !

The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -

canoë
Quand : 15/05/17
Durée : 105 jours
Distance totale : 3823.7km
(dont réalisés 1214.5km)
Dénivelées : +1497m / -1593m
(dont réalisés d+:564m / d-:487m)
Alti min/max : 76m/278m
Carnet créé par SupervagabondS le 28 sept.
modifié le il y a 7 heures
2387 lecteur(s) - 58
Coup de coeur !
Vue d'ensemble

Le topo : Nav 9 - 05 Juin (mise à jour : 13 janv.)

Distance section : 29km Dénivelées section : +0m / -3m
Section Alti min/max : 81m/81m
carte

Télécharger traces et points de cette section au format GPX , KML
Télécharger traces et points pour l'ensemble du carnet (toutes les sections) GPX , KML

Le compte-rendu : Nav 9 - 05 Juin (mise à jour : 13 janv.)

Un jour, tu sais que moi aussi je vais partir.
Un jour, tu sais que moi aussi je vais partir.
One day, you know that I will leave too.


Mais tu gardes au fond de ton cœur une lueur d'espoir en notre honneur.
Mais tu gardes au fond de ton cœur une lueur d'espoir en notre honneur.
But you keep in the depths of your heart a ray of hope in our honor.


Dans la région de Jyväskylä.
Dans la région de Jyväskylä.
In the region of Jyväskylä.


Un vrai bivouac sans maisons à la ronde.
Un vrai bivouac sans maisons à la ronde.
A real bivouac without houses in the round.


Comme il est bon de rester là,
Comme il est bon de rester là,
How good it is to stay there.


Restons là, comme si c’était un rêve.
Restons là, comme si c’était un rêve.
Let's stay there, as if it were a dream.


Le temps d'une journée, en pensant à hier, en pensant à demain,
Le temps d'une journée, en pensant à hier, en pensant à demain,
The time of a day, thinking about yesterday, thinking about tomorrow,


en fermant les yeux pour ressentir l'absence de la masse.
en fermant les yeux pour ressentir l'absence de la masse.
by closing your eyes to feel the absence of the mass.


Nos souvenirs prennent une autre dimension. C'est un contraste de vagabondage et de technologie !
Nos souvenirs prennent une autre dimension. C'est un contraste de vagabondage et de technologie !
Our memories take on another dimension. It's a contrast of vagrancy and technology !


Tri sélectif pour alléger la poubelle : Tous les papiers qui peuvent brûler le seront.
Tri sélectif pour alléger la poubelle : Tous les papiers qui peuvent brûler le seront.
Selective sorting to lighten the trash: All papers that can burn will be.


Les premières naissances.
Les premières naissances.
The first births.


Repos pour le drone.
Repos pour le drone.
Rest for the drone.


Notre environnement extérieur est toujours clean, mais l’intérieur de la tente reste le domaine exclusif du bordel de chacun !
Notre environnement extérieur est toujours clean, mais l’intérieur de la tente reste le domaine exclusif du bordel de chacun !
Our outdoor environment is always clean, but the inside of the tent remains the exclusive domain of everyone's brothel !


5 Juin. Nous embarquons aussi silencieux que le pollen immobile, Dame nature nous transmet de sa quiétude.
5 Juin. Nous embarquons aussi silencieux que le pollen immobile, Dame nature nous transmet de sa quiétude.
June 5th. We ship as silent as the immobile pollen, Mother Nature transmits us of its tranquility.


En route pour une série d’écluses qui vont durer plusieurs jours, sans savoir encore à quoi s'attendre. Un cygne nous devance et semble nous indiquer le chemin.
En route pour une série d’écluses qui vont durer plusieurs jours, sans savoir encore à quoi s'attendre. Un cygne nous devance et semble nous indiquer le chemin.
En route for a series of locks that will last several days, without knowing what to expect. A swan is ahead of us and seems to indicate the way.


On aperçoit la balafre du canoë dans le pollen en suspension.
On aperçoit la balafre du canoë dans le pollen en suspension.
The canoe scar is seen in suspended pollen.
Section précédente Section suivante
Commentaires

Actuellement en kiosque

Actuellement en kiosque
Carnets d'Aventures N°50
Prochain numéro
(CA #51) :
fin mars 2018