1 membre et 36 invités en ligne

SupervagabondS en Suomi

105 jours
1215km
+475m / -397m
SupervagabondS
Par SupervagabondS
mis à jour 24 déc. 2019
18301 lecteurs
Coup de Coeur
Informations générales
Mise à jour section : 20 janv. 2018

28.6km
Dénivelées section : -4m
97m/101m
Cette section GPX , KML
Toutes les sections GPX , KML
Tout se déroule à merveille. 
Nous avons conscience de vivre le voyage que nous étions venus chercher et pourtant,
nous sommes encore loin de son apothéose !


Everything is going well.

We are conscious of living the travel we had come for and yet,
we are still far from his apotheosis !

Départ dans une houle sympathique et difficilement perceptible avec ce genre d'image !
Départ dans une houle sympathique et difficilement perceptible avec ce genre d'image !
Departure in a nice swell and hardly noticeable with this kind of image !


Le vent se lève soudainement et prends une ampleur qui nécessite toujours réflexion,
Le vent se lève soudainement et prends une ampleur qui nécessite toujours réflexion,
The wind suddenly rises and take on a magnitude that always requires reflection,


Nous l'avons de 3/4 arrière, c'est bonnard ! Mais la puissance des rafales nous surprends toujours.
Nous l'avons de 3/4 arrière, c'est bonnard ! Mais la puissance des rafales nous surprends toujours.
We have 3/4 back, it's good! But the power of gusts always surprises us.


Nous ne subissons pas une telle situation, bien au contraire : Nous hurlons de joie d’êtres secoués comme des prunes et de devoir avoir cette relation avec les éléments.
Nous ne subissons pas une telle situation, bien au contraire : Nous hurlons de joie d’êtres secoués comme des prunes et de devoir avoir cette relation avec les éléments.
We do not suffer such a situation, quite the contrary: We scream with joy of being shaken like plums and having to have this relation with the elements.


Surf in Suomi
Surf in Suomi
Surf in Suomi.


Entre les îles, les accélérations du vent dans le dos nous font battre des records de vitesse.
Entre les îles, les accélérations du vent dans le dos nous font battre des records de vitesse.
Between the islands, the accelerations of the wind in the back make us beat speed records.


Arriver au bout d'un lac c'est toujours une émotion particulière surtout après un tel coup de vent. L'ambiance change complètement et instantanément les sensations suivent.
Arriver au bout d'un lac c'est toujours une émotion particulière surtout après un tel coup de vent. L'ambiance change complètement et instantanément les sensations suivent.
Arriving at the end of a lake is always a particular emotion especially after such a gust of wind. The mood changes completely and instantly the sensations follow.


Nous traversons des zones habitées mais nous ne percevons absolument rien de la présence humaine.
Nous traversons des zones habitées mais nous ne percevons absolument rien de la présence humaine.
We cross inhabited areas but we do not perceive anything of the human presence.


Ce sont vraiment des navigations appréciables : peu de courant, à l'abri du vent mais pas du soleil dans une ambiance calme avec des possibilités infinies de faire pause.
Ce sont vraiment des navigations appréciables : peu de courant, à l'abri du vent mais pas du soleil dans une ambiance calme avec des possibilités infinies de faire pause.
These are really nice sailing: little current, sheltered from the wind but not from the sun in a calm atmosphere with infinite possibilities to pause.


Avec une image pareille, c'est facile de faire le lien avec ce que nous voyons sur les cartes
Avec une image pareille, c'est facile de faire le lien avec ce que nous voyons sur les cartes
With such a picture, it's easy to relate to what we see on the cards.


Bivouac dans une marina. Arrivés dans un vent d'enfer de face, les gens sur place nous accueillent et nous autorisent naturellement à planter la tente, tout en nous faisant part de leur admiration.
Bivouac dans une marina. Arrivés dans un vent d'enfer de face, les gens sur place nous accueillent et nous autorisent naturellement à planter la tente, tout en nous faisant part de leur admiration.
Bivouac in a marina. Arrived in a headwind of hell, the people on the spot welcome us and allow us naturally to plant the tent, while expressing their admiration.


C'est une endroit public, donc nous serons bien discrets. Débarquer ou embarquer d'un ponton qui flotte.... C'est le pire : c'est une dépense inutile de temps et d’énergie, et c'est vraiment le moins pratique. Au fond de l'image, c'est une usine à bois.
C'est une endroit public, donc nous serons bien discrets. Débarquer ou embarquer d'un ponton qui flotte.... C'est le pire : c'est une dépense inutile de temps et d’énergie, et c'est vraiment le moins pratique. Au fond de l'image, c'est une usine à bois.
It's a public place, so we'll be very discreet. Landing or boarding a pontoon that floats .... It's the worst: it's a useless expense of time and energy, and it's really the least practical. At the bottom of the image, it is a wood factory.


Il y a un kota à notre disposition juste derrière la tente, nous y ferons sécher quelques affaires humides et aussi les chaussures puisque ce fut l'occasion. Bien évidemment il y a aussi des toilettes sèches disponibles.
Il y a un kota à notre disposition juste derrière la tente, nous y ferons sécher quelques affaires humides et aussi les chaussures puisque ce fut l'occasion. Bien évidemment il y a aussi des toilettes sèches disponibles.
There is a kota at our disposal right behind the tent, we will dry some wet things and also the shoes since it was the occasion. Of course there are also dry toilets available.


L'industrie du bois est dominante en Suomi
L'industrie du bois est dominante en Suomi
The timber industry is dominant in Suomi.


A tel point que certaines forets sont difficilement récupérables : En raison du climat, les forets au nord poussent beaucoup moins vite que celles du sud
A tel point que certaines forets sont difficilement récupérables : En raison du climat, les forets au nord poussent beaucoup moins vite que celles du sud
So much so that some forests are difficult to recover: Due to the climate, forests in the north grow much less quickly than those in the south.


Il se dit aussi que l 'exploitation forestière reste trop intensive.
Il se dit aussi que l 'exploitation forestière reste trop intensive.
It is also said that logging is too intensive.


Mais il faut savoir qu'en Suomi.... On ne critique pas !
Et il est particulièrement mal vu de couper la parole à son interlocuteur.
Il faut savoir prendre le temps.
Mais il faut savoir qu'en Suomi.... On ne critique pas !
Et il est particulièrement mal vu de couper la parole à son interlocuteur.
Il faut savoir prendre le temps.
But you must know that Suomi .... We do not criticize ! And it is particularly frowned upon to cut off the speaker. You have to know how to take the time.


- Amélie, tu imites vachement bien le panneau solaire !
- pffffff, t'es bête papa !
- Amélie, tu imites vachement bien le panneau solaire !
- pffffff, t'es bête papa !
- Amelie, you really imitate the solar panel !
- Pffffff, you're stupid daddy !

Commentaires