SupervagabondS en Suomi

(réalisé) share(partager)
LE FILM DE CE VOYAGE EST VISIBLE ICI: 
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie

3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...

Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie. 

Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !

De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants. 

Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie. 

Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !

L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -




3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...

However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.

We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !

From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.

Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.

The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !

The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -

canoë
Quand : 5/15/17
Durée : 105 jours
Distance totale : 3823.7km
(dont réalisés 1214.5km)
Dénivelées : +1497m / -1593m
(dont réalisés d+:564m / d-:487m)
Alti min/max : 76m/278m
Carnet créé par SupervagabondS le 28 Sep
modifié le 22 Apr
5098 lecteur(s) - 167
Coup de coeur !
Vue d'ensemble

Le topo : Navigation 1 - 18 Mai (mise à jour : 13 Jan)

Distance section : 10.3km Dénivelées section : +14m / -16m
Section Alti min/max : 81m/84m
carte

Télécharger traces et points de cette section au format GPX , KML
Télécharger traces et points pour l'ensemble du carnet (toutes les sections) GPX , KML

Le compte-rendu : Navigation 1 - 18 Mai (mise à jour : 13 Jan)

Nous comptions partir de Lahti mais le camping municipal a été transformé en parc public.
Un homme sur place prendra le temps de téléphoner pour nous renseigner et nous indiquer Padasjoki à 40 km plus au nord. 
Apres avoir posé la tente et le canoë au camping, nous sommes allés déposer la moitié de notre nourriture à la moitié de la boucle que nous avons prévue et qui passe par Oravi, un aller-retour de 500 km. 


We counted on leaving Lahti but the municipal campsite was transformed into a public park. 

A man on the spot will take the time to call us to inform us and tell us Padasjoki 40 km further north.

After putting the tent and the canoe at the campsite, we went to put half of our food in half of the loop that we planned and that goes through Oravi, a round trip of 500 km.

Le camping Padasjoki. "Mainiemi Caravan". Un vrai camping pour caravanes à 23 euros la nuit. Une seule nous suffira.
Le camping Padasjoki. "Mainiemi Caravan". Un vrai camping pour caravanes à 23 euros la nuit. Une seule nous suffira.
The campsite Padasjoki."Mainiemi Caravan". A real camping for caravans at 23 euros per night. One will suffice us.


Une semaine auparavant, il y avait encore de la neige partout ...
Une semaine auparavant, il y avait encore de la neige partout ...
A week ago, there was still snow everywhere ...


Génération solitude forfaitaire.
Cela dit c'est mon téléphone et je ne te laisse jamais passer des heures sur un écran, d'ailleurs, le temps du voyage pour venir en Finlande, tu as lu un livre de 300 pages.
Génération solitude forfaitaire.
Cela dit c'est mon téléphone et je ne te laisse jamais passer des heures sur un écran, d'ailleurs, le temps du voyage pour venir en Finlande, tu as lu un livre de 300 pages.
Lonely loneliness generation.
That said it's my phone and I never let you spend hours on a screen, besides, the time of the trip to come to Finland, you read a book of 300 pages.


Le responsable du camping est très attentif à mes attentes, nous parlons en anglais et il semble douter des raisons que je lui explique quant à notre présence ici, pourtant c'est lui qui va nous trouver l'endroit pour garer la voiture et de lui-même, il prendra mon numéro de téléphone, et volontairement, l'engagement qu'il jettera un coup d’œil chaque fois qu'il passera devant, tous les jours.
Le responsable du camping est très attentif à mes attentes, nous parlons en anglais et il semble douter des raisons que je lui explique quant à notre présence ici, pourtant c'est lui qui va nous trouver l'endroit pour garer la voiture et de lui-même, il prendra mon numéro de téléphone, et volontairement, l'engagement qu'il jettera un coup d’œil chaque fois qu'il passera devant, tous les jours.
The campsite manager is very attentive to my expectations, we speak in English and he does not seem to believe that I explain to him the reasons for our presence here.
It's him who will find us the place to leave the car and of himself, he will take my phone number, and willingly, the commitment that he will take a look each time he will pass in front of, every day.



"Kiitos" est "merci" en finnois et comme c'est encore le début, je dis "Tiikos" ...et ça fait bien marrer tout le monde. Nous n'avons pas oublié de le remercier pour sa gentillesse en lui offrant des boîtes de pâté Hénaff !
"Kiitos" est "merci" en finnois et comme c'est encore le début, je dis "Tiikos" ...et ça fait bien marrer tout le monde. Nous n'avons pas oublié de le remercier pour sa gentillesse en lui offrant des boîtes de pâté Hénaff !
"Kiitos" is "thank you" in Finnish and as it's still the beginning, I say "Tiikos" and it makes everyone laugh. We have not forgotten to thank him for his kindness by offering boxes of pâté Hénaff !


Le jour de notre arrivée, après avoir monté la tente et déposé le canoë, nous sommes allés à Oravi, dans un centre qui loue des kayaks, pour y laisser la moitié de la nourriture. www.oravivillage.com L'accueil de Marie Louise fût inattendu puisqu'en moins de cinq minutes tout était réglé. Nous n'avons jamais été aussi bien accueillis, aidés et écoutés qu'en Finlande.
Le jour de notre arrivée, après avoir monté la tente et déposé le canoë, nous sommes allés à Oravi, dans un centre qui loue des kayaks, pour y laisser la moitié de la nourriture. www.oravivillage.com L'accueil de Marie Louise fût inattendu puisqu'en moins de cinq minutes tout était réglé. Nous n'avons jamais été aussi bien accueillis, aidés et écoutés qu'en Finlande.
The day we arrived, after putting up the tent and canoe, we went to Oravi, in a center that rented kayaks, to drop half of the food. www.oravivillage.com The welcome of Marie Louise was unexpected since in less than five minutes everything was settled. We have never been welcomed, helped and listened to as well as in Finland.


Nous reprenons nos petites habitudes alors que le camping dispose de quoi faire la vaisselle !
Nous reprenons nos petites habitudes alors que le camping dispose de quoi faire la vaisselle !
We resume our little habits while the campsite has what to do the dishes !


Nous engageons les premiers vols avec le drone et cela demande tellement de concentration que j'oublie d’enclencher l'enregistrement.
Nous engageons les premiers vols avec le drone et cela demande tellement de concentration que j'oublie d’enclencher l'enregistrement.
We engage the first flights with the drone and it requires so much concentration that I forget to start recording !


Le panneau solaire rigide de 30 watts, dans une housse de maison, qui permettra de recharger la grosse batterie et servira de piste de décollage pour le drone.
Le panneau solaire rigide de 30 watts, dans une housse de maison, qui permettra de recharger la grosse batterie et servira de piste de décollage pour le drone.
The rigid solar panel of 30 watts, in a house cover, which will recharge the big battery and serve as a runway for the drone.


En plus des 3 sacs étanches de 90 litres en dessous, nous ajoutons cette année un sac étanche de 90 litres sur le «pont» qui servira également de dossier à Amélie. Ce sac contient tout ce dont nous avons besoin pour la journée en cours.
En plus des 3 sacs étanches de 90 litres en dessous, nous ajoutons cette année un sac étanche de 90 litres sur le «pont» qui servira également de dossier à Amélie. Ce sac contient tout ce dont nous avons besoin pour la journée en cours.
In addition to the 3 waterproof bags of 90 liters below, this year we add a waterproof bag of 90 liters on the "bridge" which will also serve as a folder for Amelie. This bag contains everything you need for the current day.


Le départ se fait dans une température qui ne dépasse pas 10 ° et un drone qui n'enregistre pas.
Le départ se fait dans une température qui ne dépasse pas 10 ° et un drone qui n'enregistre pas.
The start is in a temperature that does not exceed 10 ° and a drone that does not record.


C'est si calme que nous n'évitons pas les réminiscences de notre dernier voyage en nous demandant: «Quand cela va-t-il se déchaîner ?"
C'est si calme que nous n'évitons pas les réminiscences de notre dernier voyage en nous demandant: «Quand cela va-t-il se déchaîner ?"
It's so quiet that we do not avoid the reminiscences of our last trip by asking ourselves, "When will it go wild ?"


Trop d'émotions se mélangent le jour de cet embarquement qui en devient confus. Ce départ, nous avons déjà vécu 100 fois dans nos têtes et pourtant nous ne trouvons pas encore nos marques.
Trop d'émotions se mélangent le jour de cet embarquement qui en devient confus. Ce départ, nous avons déjà vécu 100 fois dans nos têtes et pourtant nous ne trouvons pas encore nos marques.
Too many emotions mix on the day of boarding that become confused. This departure we have already experienced 100 times in our heads and yet we do not find our marks yet.


Nous sommes dans un parc national: tous les bivouacs possibles sont listés sur la carte et ils sont tous équipés de coins feu, de toilettes sèches et réserves de bois.
Nous sommes dans un parc national: tous les bivouacs possibles sont listés sur la carte et ils sont tous équipés de coins feu, de toilettes sèches et réserves de bois.
We are in a national park: all possible bivouacs are listed on the map and they are all equipped fire corners, dry toilets, and wood reserves.


Nous partons avec le sentiment d'avoir oublié quelque chose.
Nous partons avec le sentiment d'avoir oublié quelque chose.
We leave with the feeling of having forgotten something.


Le lendemain matin, le soleil nous rassurera pour la suite.
Le lendemain matin, le soleil nous rassurera pour la suite.
The next morning, the sun will reassure us for the future.


Enfin, nous nous réveillons aux sons de la nature.
Enfin, nous nous réveillons aux sons de la nature.
Finally, we wake up to the sounds of nature.


Les bivouacs sont d'un niveau ... voie lactée !
Les bivouacs sont d'un niveau ... voie lactée !
The bivouacs are of a level ... milky way !


Nous découvrons notre environnement comme jamais auparavant et cela nous émerveille.
Nous découvrons notre environnement comme jamais auparavant et cela nous émerveille.
We discover our environment like never before and it amazes us.


Et il y a vraiment de la place pour tout le monde.
Et il y a vraiment de la place pour tout le monde.
And there is really room for everyone.


Tout bourgeonne, bientôt l'épanouissement.
Tout bourgeonne, bientôt l'épanouissement.
Everything buds, soon the blossoming.


Les températures sont fraîches et faire voler un drone en dessous de 15 ° demande réflexion.
Les températures sont fraîches et faire voler un drone en dessous de 15 ° demande réflexion.
The temperatures are cool and fly a drone below 15 ° demand reflection.


Surtout qu'à 500 m de hauteur, avec le vent, il doit faire pas loin de 0 ° ..... C'est le genre de température qui permet de vider une batterie de drone en quelques secondes !
Surtout qu'à 500 m de hauteur, avec le vent, il doit faire pas loin de 0 ° ..... C'est le genre de température qui permet de vider une batterie de drone en quelques secondes !
Especially that at 500 m height, with the wind blowing, it must do not far from 0 ° ..... This is the kind of temperature that can empty a battery in seconds !


Le bois vient d'arriver et bientôt il sera coupé en buchettes et méticuleusement stocké dans la cabane prévue à cet effet.
Le bois vient d'arriver et bientôt il sera coupé en buchettes et méticuleusement stocké dans la cabane prévue à cet effet.
The wood has just arrived and soon it will be cut into sticks and meticulously stored in the hut provided for this purpose.


Tout est à disposition : hache, scie, et chaque foyer possède sa grille et il y a même du papier dans les toilettes sèches !
Tout est à disposition : hache, scie, et chaque foyer possède sa grille et il y a même du papier dans les toilettes sèches !
Everything is available: ax, saw, and each fire place has its grill and there is even paper in the dry toilet !


Les gens laissent de l'amadouvier pour amadouer ceux qui seraient tentés de faire du feu.
Les gens laissent de l'amadouvier pour amadouer ceux qui seraient tentés de faire du feu.
People let the amadouvier to mollify those who would be tempted to make a fire.


En dehors des toilettes, nous utilisons peu les infrastructures disponibles mais cela nous inspire un sacré respect.
En dehors des toilettes, nous utilisons peu les infrastructures disponibles mais cela nous inspire un sacré respect.
Apart from the toilets, we use little available infrastructure but it inspires us all the same respect.


La lecture est devenue pour toi une drogue.
La lecture est devenue pour toi une drogue.
Reading has become for you a drug.


L'inconvénient de grandir.
L'inconvénient de grandir.
The disadvantage of growing up.
Commentaires

Now in shop

Carnets d'Aventures N°52