SupervagabondS en Suomi
105 days
1215km
+475m
/ -397m



LE FILM DE CE VOYAGE EST VISIBLE ICI:
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...
Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie.
Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !
De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants.
Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie.
Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !
L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -
3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...
However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.
We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !
From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.
Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.
The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !
The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...
Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie.
Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !
De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants.
Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie.
Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !
L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -
3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...
However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.
We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !
From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.
Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.
The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !
The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -
Activité :
canoe
Statut :
done
Distance :
1215km
DATE :
5/15/17
Durée :
105 days
Dénivelées :
+475m
/ -397m
Alti min/max :
0m/278m
SupervagabondS en Suomi
Les étapes :
1
updated : 24 Dec 2019
Une fois les billets de Ferry achetés, le compte à rebours commence et le temps ne défile plus de la même manière.
Nous partirons le 14 Mai et serons de retour à la maison le 27 Août.
Once the Ferry tickets have been purchased, the countdown begins and the time no longer runs the same way.
We will leave on May 14th and will be back home on August 27th.
Nous partirons le 14 Mai et serons de retour à la maison le 27 Août.
Once the Ferry tickets have been purchased, the countdown begins and the time no longer runs the same way.
We will leave on May 14th and will be back home on August 27th.
2
updated : 18 Jan 2018
Pour Amélie,
c'est maintenant que le voyage commence.
For Amélie,
it's now that the travel begins.
c'est maintenant que le voyage commence.
For Amélie,
it's now that the travel begins.
3
10.3km
-1m
updated : 13 Jan 2018
Nous comptions partir de Lahti mais le camping municipal a été transformé en parc public.
Un homme sur place prendra le temps de téléphoner pour nous renseigner et nous indiquer Padasjoki à 40 km plus au nord.
Apres avoir posé la tente et le canoë au camping, nous sommes allés déposer la moitié de notre nourriture à la moitié de la boucle que nous avons prévue et qui passe par Oravi, un aller-retour de 500 km.
We counted on leaving Lahti but the municipal campsite was transformed into a public park.
A man on the spot will take the time to call us to inform us and tell us Padasjoki 40 km further north.
After putting the tent and the canoe at the campsite, we went to put half of our food in half of the loop that we planned and that goes through Oravi, a round trip of 500 km.
Un homme sur place prendra le temps de téléphoner pour nous renseigner et nous indiquer Padasjoki à 40 km plus au nord.
Apres avoir posé la tente et le canoë au camping, nous sommes allés déposer la moitié de notre nourriture à la moitié de la boucle que nous avons prévue et qui passe par Oravi, un aller-retour de 500 km.
We counted on leaving Lahti but the municipal campsite was transformed into a public park.
A man on the spot will take the time to call us to inform us and tell us Padasjoki 40 km further north.
After putting the tent and the canoe at the campsite, we went to put half of our food in half of the loop that we planned and that goes through Oravi, a round trip of 500 km.
4
21.3km
+9m /
-5m
updated : 10 Mar 2018
Finland is a paradise for canoeing as it is the country with the largest freshwater area in terms of area.
5
18.9km
+3m /
updated : 12 Jan 2018
Une journée inattendue sous le soleil et sous la bienveillance de Jussi-Pekka.
An unexpected day under the sun and under the benevolence of Jussi-Pekka.
An unexpected day under the sun and under the benevolence of Jussi-Pekka.
6
26.2km
-5m
updated : 13 Jan 2018
La meilleure aide est celle qu'on se donne soi-même.
- Proverbe Finlandais -
The best help is the one you give yourself.
- Finnish proverb -
- Proverbe Finlandais -
The best help is the one you give yourself.
- Finnish proverb -
7
26.8km
+16m /
-12m
updated : 12 Jan 2018
9 am. We embark for a quiet morning,
8
55.7km
+28m /
-19m
updated : 12 Jan 2018
"Conduis-toi au sauna comme à l'église."
- Proverbe Finlandais -
"Go to the sauna as to the church."
- Finnish proverb -
- Proverbe Finlandais -
"Go to the sauna as to the church."
- Finnish proverb -
9
14.4km
-1m
updated : 12 Jan 2018
Nous sommes encore encore dans l'impossibilité de dénicher un terrain où monter la tente alors nous visons un chemin qui est une terminaison pour mettre les bateaux à l'eau.
Première fois que cela nous arrive : je tombe malade et vomi durant une journée puis récupère une journée de plus, avant de repartir pour laisser sur place cette mauvaise passe.
We are still unable to find a pitch to pitch the tent so we are aiming for a path that is a termination to put the boats in the water.
First time it happens to me: I get sick and vomit for a day and then get another day, before leaving to leave the bad pass.
Première fois que cela nous arrive : je tombe malade et vomi durant une journée puis récupère une journée de plus, avant de repartir pour laisser sur place cette mauvaise passe.
We are still unable to find a pitch to pitch the tent so we are aiming for a path that is a termination to put the boats in the water.
First time it happens to me: I get sick and vomit for a day and then get another day, before leaving to leave the bad pass.
10
21.8km
-6m
updated : 12 Jan 2018
Nous sentons que le voyage est entamé et que plus rien ne nous fera faire marche arrière.
Notre adaptation profite de cette nature dans laquelle il fait si bon vivre.
We feel that the trip is started and that nothing will make us backtrack. Our adaptation takes advantage of this nature in which it is so good to live.
Notre adaptation profite de cette nature dans laquelle il fait si bon vivre.
We feel that the trip is started and that nothing will make us backtrack. Our adaptation takes advantage of this nature in which it is so good to live.
11
29km
-3m
updated : 13 Jan 2018
One day, you know that I will leave too.
12
22.8km
+3m /
updated : 12 Jan 2018
Casually, as we go north, there is always a small current against us that allows us to enjoy a little longer.
13
30km
+25m /
-12m
updated : 12 Jan 2018
"On n'a pas besoin de lois quand on vit dans la paix."
- Proverbe Finlandais -
"We don't need laws when we live in peace."
- Finnish proverb -
- Proverbe Finlandais -
"We don't need laws when we live in peace."
- Finnish proverb -
14
30.1km
+9m /
-4m
updated : 12 Jan 2018
Fini les écluses pour quelques temps, nous continuons à remonter vers le nord sans trop savoir à quel moment nous allons nous orienter vers l'est pour se diriger vers la Russie.
La Finlande offre tellement de possibilités de trajets qu'il nous semble difficile de trouver "la bonne route" sans cartes ou GPS.
No more locks for a while, we continue to go north without really knowing when we are going east to go to Russia.
Finland offers so many ways of traveling that it seems difficult to find the "right way" without maps or GPS.
La Finlande offre tellement de possibilités de trajets qu'il nous semble difficile de trouver "la bonne route" sans cartes ou GPS.
No more locks for a while, we continue to go north without really knowing when we are going east to go to Russia.
Finland offers so many ways of traveling that it seems difficult to find the "right way" without maps or GPS.
15
20.9km
updated : 13 Jan 2018
Une journée mémorable qui finira dans le soleil couchant et après avoir cherché durant des heures un camp, nous sommes ébahis de constater que notre entêtement porte ses fruits : Nous découvrons une île aménagée de shellters, d'un kota tout neuf, et d'un sauna énorme, le tout en accès libre....Et même pas signalés sur nos cartes, éditées en 2017 !
"On ne doit pas aller dans l’étuve si ça ne démange pas"
- Proverbe Finlandais -
A memorable day that will end in the setting sun and having searched for hours a camp, we are amazed to see that our stubbornness is bearing fruit: We discover an island equipped with shellters, a brand new kota, and a huge sauna, all in free access and not even posted on our maps, published in 2017 !
"We should not go to the oven if it does not itch"
- Finnish proverb -
"On ne doit pas aller dans l’étuve si ça ne démange pas"
- Proverbe Finlandais -
A memorable day that will end in the setting sun and having searched for hours a camp, we are amazed to see that our stubbornness is bearing fruit: We discover an island equipped with shellters, a brand new kota, and a huge sauna, all in free access and not even posted on our maps, published in 2017 !
"We should not go to the oven if it does not itch"
- Finnish proverb -
16
27.4km
+2m /
updated : 12 Jan 2018
C'est en ce jour que notre trajectoire s'oriente vers l'Est, nous voulons garder la certitude que nous ne serons pas en retard pour récupérer l'autre moitié de la nourriture.
Dans cette direction nous sommes certains de garder de l'avance sur "l'ultimatum nourriture" qui se trouve à Oravi, sans pour autant devoir nous presser.
It's on this day that our trajectory is moving east, we want to keep the certainty that we will not be late to recover the other half of the food.
In this direction we are certain to stay ahead of the "food ultimatum" in Oravi, without having to hurry.
Dans cette direction nous sommes certains de garder de l'avance sur "l'ultimatum nourriture" qui se trouve à Oravi, sans pour autant devoir nous presser.
It's on this day that our trajectory is moving east, we want to keep the certainty that we will not be late to recover the other half of the food.
In this direction we are certain to stay ahead of the "food ultimatum" in Oravi, without having to hurry.
17
28.6km
-4m
updated : 20 Jan 2018
Tout se déroule à merveille.
Nous avons conscience de vivre le voyage que nous étions venus chercher et pourtant,
nous sommes encore loin de son apothéose !
Everything is going well.
We are conscious of living the travel we had come for and yet,
we are still far from his apotheosis !
Nous avons conscience de vivre le voyage que nous étions venus chercher et pourtant,
nous sommes encore loin de son apothéose !
Everything is going well.
We are conscious of living the travel we had come for and yet,
we are still far from his apotheosis !
18
25.3km
+16m /
-13m
updated : 12 Jan 2018
"La vie est triste quand on est seul, elle est bien plus agréable quand on est deux"
- Proverbe Finlandais -
"Life is sad when you are alone, it is much better when you are two"
- Finnish proverb -
- Proverbe Finlandais -
"Life is sad when you are alone, it is much better when you are two"
- Finnish proverb -
19
30.7km
-1m
updated : 12 Jan 2018
Journée tellement longue que la batterie du GPS ne suffira pas à tout couvrir bien qu'elle soit totalement chargée quotidiennement.
C'est notre première invitation à manger et pas la dernière !
Nous nous dirigeons vers un shelter repéré sur une carte mais malheureusement pour nous, il sera inutilisable et comme il n'y a aucun terrain pour planter la tente, nous trouvons refuge dans la cabane à bois du camp, qu'il nous faut nettoyer avant de s'installer.
Nous perdrons toutes les images camera de cette période puisque le disque dur sur lequel nous déchargeons les cartes n'a pas correctement vidé une carte, sur laquelle nous réécrivons des données puisqu'elle est spécialement dédiée pour enregistrer en 4K... il me fut donc impossible de récupérer ces images plusieurs mois après !
Day so long that the battery of the GPS will not be enough to cover everything although it is fully charged daily.This is our first invitation to eat and not the last! We are heading towards a shelter located on a map but unfortunately for us, it will be unusable and as there is no ground to pitch the tent, we find refuge in the camp's log cabin, which we have to clean before settling.
...
C'est notre première invitation à manger et pas la dernière !
Nous nous dirigeons vers un shelter repéré sur une carte mais malheureusement pour nous, il sera inutilisable et comme il n'y a aucun terrain pour planter la tente, nous trouvons refuge dans la cabane à bois du camp, qu'il nous faut nettoyer avant de s'installer.
Nous perdrons toutes les images camera de cette période puisque le disque dur sur lequel nous déchargeons les cartes n'a pas correctement vidé une carte, sur laquelle nous réécrivons des données puisqu'elle est spécialement dédiée pour enregistrer en 4K... il me fut donc impossible de récupérer ces images plusieurs mois après !
Day so long that the battery of the GPS will not be enough to cover everything although it is fully charged daily.This is our first invitation to eat and not the last! We are heading towards a shelter located on a map but unfortunately for us, it will be unusable and as there is no ground to pitch the tent, we find refuge in the camp's log cabin, which we have to clean before settling.
...
20
22.1km
+8m /
-29m
updated : 12 Jan 2018
C'est en ce jour que nous avons appris en lisant l'article publié plusieurs jours auparavant, par Olivier
Rien ne préviens à ce que la mort d'autrui fasse réfléchir à sa propre vie.
Même si nous ne le connaissions pas, il est parfois illusoire de croire que certaines vérités nous évitent.
La force se nourrit de la peine.
Le désarroi que nous avons perçu à la lecture des mots d'Olivier a chamboulé la découverte de cette nouvelle brutale et catégorique.
Nous aurions voulu qu'il puisse vivre ce que nous mêmes étions en train de vivre, comme pour mieux avoir la certitude que personne ne puisse souffrir.
C'est toujours difficile pour ceux qui restent, parce qu'il nous faut aimer la vie.
Ces mots ne sont que les quelques fleurs que nous déposons pour la paix de son âme, pour la sérénité de l'éternel voyage,
d'Alexis.
Rien ne préviens à ce que la mort d'autrui fasse réfléchir à sa propre vie.
Même si nous ne le connaissions pas, il est parfois illusoire de croire que certaines vérités nous évitent.
La force se nourrit de la peine.
Le désarroi que nous avons perçu à la lecture des mots d'Olivier a chamboulé la découverte de cette nouvelle brutale et catégorique.
Nous aurions voulu qu'il puisse vivre ce que nous mêmes étions en train de vivre, comme pour mieux avoir la certitude que personne ne puisse souffrir.
C'est toujours difficile pour ceux qui restent, parce qu'il nous faut aimer la vie.
Ces mots ne sont que les quelques fleurs que nous déposons pour la paix de son âme, pour la sérénité de l'éternel voyage,
d'Alexis.
21
38.8km
-2m
updated : 16 Jan 2018
La veille au soir, nous avons rencontré Aki, un jeune Finlandais venu pécher juste devant notre bivouac.
Notre stupeur était à son comble quand nous l'avons regardé lancer un simple morceau de pain, attaché au bout d'une vulgaire ficelle, nouée à un bout de bois tout aussi pouilleux et de le voir sortir en moins de cinq minutes une carpe de 3 ou 4 kilos !
Nous étions ébahis, alors nous l'avons applaudi et fait retentir la gaieté d'un franc "yahooo" !
C'est alors qu'il nous a proposé de le manger avec lui, du coup, nous lui avons proposé de fournir l'accompagnement sous forme de riz au curry... C’était parti pour une soirée ou chacun fait bien attention à découvrir l'autre sans s'imposer dans la discussion.
Puis Aki, c'est le seul finlandais que nous avons entendu dire "Fuck in hell" quand il s’agissait parfois de parler de certaines lois de son pays !
il est de la nouvelle génération qui amène la Finlande à être un pays du monde multiculturel et pas seulement un pays isolé entre deux grandes puissances.
Nous avons perdu les images de cette rencontre, c'est vraiment dommage puisque nous tenions à lui rendre hommage pour sa sincérité, sa désinvolture et sa liberté d'esprit.
The night before, we met Aki, a...
Notre stupeur était à son comble quand nous l'avons regardé lancer un simple morceau de pain, attaché au bout d'une vulgaire ficelle, nouée à un bout de bois tout aussi pouilleux et de le voir sortir en moins de cinq minutes une carpe de 3 ou 4 kilos !
Nous étions ébahis, alors nous l'avons applaudi et fait retentir la gaieté d'un franc "yahooo" !
C'est alors qu'il nous a proposé de le manger avec lui, du coup, nous lui avons proposé de fournir l'accompagnement sous forme de riz au curry... C’était parti pour une soirée ou chacun fait bien attention à découvrir l'autre sans s'imposer dans la discussion.
Puis Aki, c'est le seul finlandais que nous avons entendu dire "Fuck in hell" quand il s’agissait parfois de parler de certaines lois de son pays !
il est de la nouvelle génération qui amène la Finlande à être un pays du monde multiculturel et pas seulement un pays isolé entre deux grandes puissances.
Nous avons perdu les images de cette rencontre, c'est vraiment dommage puisque nous tenions à lui rendre hommage pour sa sincérité, sa désinvolture et sa liberté d'esprit.
The night before, we met Aki, a...
22
22.5km
updated : 16 Jan 2018
C'est la journée qui nous mènera à Oravi pour récupérer l'autre moitié de la nourriture.
Nous avons 3 jours d'avance sur le timing prévu et nous allons nous retrouver avec une charge maximale.
Nous avons perdu une partie des images dont celles de Marie-Louise qui nous avait accueilli avec gentillesse et gardé notre nourriture.
Nous tenons à lui rendre hommage puisqu'il n'à jamais été aussi simple de faire confiance à quelqu'un : quand nous sommes arrivés en Mai pour lui demander de nous rendre le service de garder notre nourriture... Elle a juste répondu "oui" et le problème logistique fut réglé en 3 minutes !
http://www.oravivillage.com
Nous apportons toujours à boire et à manger pour les gens qui nous rendent ce service, ça leur laisse aussi bien entendre que nous ne sommes pas là simplement pour compter sur autrui.
This is the day that will take us to Oravi to get the other half of the food.
We have 3 days ahead of schedule and we will end up with a maximum load.
We lost some of the images including those of Marie-Louise who welcomed us with kindness and kept our food.
We would like to pay tribute to him since it has never been so easy to trust someone: when we arrived in May to ask him to give us the service to ...
Nous avons 3 jours d'avance sur le timing prévu et nous allons nous retrouver avec une charge maximale.
Nous avons perdu une partie des images dont celles de Marie-Louise qui nous avait accueilli avec gentillesse et gardé notre nourriture.
Nous tenons à lui rendre hommage puisqu'il n'à jamais été aussi simple de faire confiance à quelqu'un : quand nous sommes arrivés en Mai pour lui demander de nous rendre le service de garder notre nourriture... Elle a juste répondu "oui" et le problème logistique fut réglé en 3 minutes !
http://www.oravivillage.com
Nous apportons toujours à boire et à manger pour les gens qui nous rendent ce service, ça leur laisse aussi bien entendre que nous ne sommes pas là simplement pour compter sur autrui.
This is the day that will take us to Oravi to get the other half of the food.
We have 3 days ahead of schedule and we will end up with a maximum load.
We lost some of the images including those of Marie-Louise who welcomed us with kindness and kept our food.
We would like to pay tribute to him since it has never been so easy to trust someone: when we arrived in May to ask him to give us the service to ...
23
19km
updated : 12 Jan 2018
Notre nouveau fil conducteur, c'est la frontière Russe.
Nous savons que notre allure nous permet de suivre le parcours que nous avons prévu.
Nous continuons sur un rythme vagabond : un jour complet de navigation pour un jour de repos.
Il n'y à qu'un sauna qui pourrait perturber ce rythme.
Our new thread is the Russian border.
We know that our pace allows us to follow the course we have planned.
We continue on a vagabond pace: a full day of sailing for a day of rest.
There is only one sauna that could disrupt this rhythm.
Nous savons que notre allure nous permet de suivre le parcours que nous avons prévu.
Nous continuons sur un rythme vagabond : un jour complet de navigation pour un jour de repos.
Il n'y à qu'un sauna qui pourrait perturber ce rythme.
Our new thread is the Russian border.
We know that our pace allows us to follow the course we have planned.
We continue on a vagabond pace: a full day of sailing for a day of rest.
There is only one sauna that could disrupt this rhythm.
24
36.1km
updated : 12 Jan 2018
Première navigation du mois de Juillet.
Le temps du quotidien passe toujours à une vitesse qui nous dépasse allègrement.
Ce n'est pas souvent que la routine rends heureux son condamné.
C'est le moment de faire une mise au point avec ma fille qui depuis 1 mois et demi pagaie trop peu !
Elle m 'avait demandé de lui faire confiance et qu'elle se mettrait à pagayer selon la progression du voyage.Nous avons profité de cette navigation pour qu'elle prenne conscience que, faire volontairement un voyage en canoë et pagayer si peu, ce n’était pas normal.
"La jeunesse a la folie; La vieillesse a la sagesse."
- Proverbe Finlandais -
First navigation of the month of July.
The time of everyday life always passes at a speed that surpasses us briskly.
It is not often that the routine makes happy his convict.
It is the moment to make an adjustment with my daughter who for a month and a half paddles too little!
She had asked me to trust her and she would start paddling as the trip progressed.
We took advantage of this navigation to realize that to voluntarily travel by canoe and paddle so little, it was not normal.
"Youth has madness, old age has wisdom."
- Fin...
Le temps du quotidien passe toujours à une vitesse qui nous dépasse allègrement.
Ce n'est pas souvent que la routine rends heureux son condamné.
C'est le moment de faire une mise au point avec ma fille qui depuis 1 mois et demi pagaie trop peu !
Elle m 'avait demandé de lui faire confiance et qu'elle se mettrait à pagayer selon la progression du voyage.Nous avons profité de cette navigation pour qu'elle prenne conscience que, faire volontairement un voyage en canoë et pagayer si peu, ce n’était pas normal.
"La jeunesse a la folie; La vieillesse a la sagesse."
- Proverbe Finlandais -
First navigation of the month of July.
The time of everyday life always passes at a speed that surpasses us briskly.
It is not often that the routine makes happy his convict.
It is the moment to make an adjustment with my daughter who for a month and a half paddles too little!
She had asked me to trust her and she would start paddling as the trip progressed.
We took advantage of this navigation to realize that to voluntarily travel by canoe and paddle so little, it was not normal.
"Youth has madness, old age has wisdom."
- Fin...
25
31.4km
+2m /
updated : 12 Jan 2018
Apres une journée de repos nous décidons de tenter un passage par une sorte de rivière qui nous intrigue sur la carte.
C'est surement aussi l'envie commune de ne pas rester sur des grands lacs puisque nous savons déjà que nous allons naviguer sur celui qui fait frontière avec la Russie.
After a day of rest we decide to try a passage through a kind of river that intrigues us on the map.
It is also the common desire not to stay on large lakes since we already know that we are going to sail on the one that borders with Russia.
C'est surement aussi l'envie commune de ne pas rester sur des grands lacs puisque nous savons déjà que nous allons naviguer sur celui qui fait frontière avec la Russie.
After a day of rest we decide to try a passage through a kind of river that intrigues us on the map.
It is also the common desire not to stay on large lakes since we already know that we are going to sail on the one that borders with Russia.
26
25.4km
updated : 12 Jan 2018
Direction la frontière Russe.
Nous remarquons que l'ambiance change : moins de maisons sur les rives, moins de pécheurs sur l'eau, et surement un peu notre imagination qui se laisse envahir par le mythe russe.
La Finlande est indépendante depuis 1917, c'est l'année du centenaire et Poutine doit venir à Savonlinna fin Juillet.
Nous distinguons bien les gens sur les rives qui nous scrutent avec des jumelles, ils répondent à nos saluts de la main, alors nous restons sereins et nous finirons la journée par découvrir un sauna à 30 km de la frontière.
Direction the Russian border.
We notice that the atmosphere changes: fewer houses on the banks, fewer sinners on the water, and probably a little imagination that lets itself be invaded by the Russian myth.
Finland is independent since 1917, it is the year of the centenary and Putin must come to Savonlinna at the end of July.
We distinguish people on the shores who scrutinize us with binoculars, they respond to our greetings, so we remain calm and we will end the day by discovering a sauna 30 km from the border.
Nous remarquons que l'ambiance change : moins de maisons sur les rives, moins de pécheurs sur l'eau, et surement un peu notre imagination qui se laisse envahir par le mythe russe.
La Finlande est indépendante depuis 1917, c'est l'année du centenaire et Poutine doit venir à Savonlinna fin Juillet.
Nous distinguons bien les gens sur les rives qui nous scrutent avec des jumelles, ils répondent à nos saluts de la main, alors nous restons sereins et nous finirons la journée par découvrir un sauna à 30 km de la frontière.
Direction the Russian border.
We notice that the atmosphere changes: fewer houses on the banks, fewer sinners on the water, and probably a little imagination that lets itself be invaded by the Russian myth.
Finland is independent since 1917, it is the year of the centenary and Putin must come to Savonlinna at the end of July.
We distinguish people on the shores who scrutinize us with binoculars, they respond to our greetings, so we remain calm and we will end the day by discovering a sauna 30 km from the border.
27
49.2km
updated : 16 Jan 2018
Sans savoir que nous sommes dans le noman's land, nous déclenchons les radars russes à notre passage en canoë.
Les gardes frontières ont alors demandé des comptes aux gardes cotes finlandais, qui sont partis à notre recherche pour nous appréhender alors que nous étions déjà bien loin de la frontière.
Le GPS affiche la trace anarchique de cette journée interminable et polluée par des règlements en tous genres.
"Mieux vaut entendre parler du roi que de le voir"
- Proverbe Finlandais -
Without knowing that we are in the noman's land, we trigger Russian radar when we canoe.
The border guards then asked the Finnish coast guards for accounts, who went to search for us when we were already far from the border.
The GPS shows the uncontrolled trace of this endless day polluted by regulations of all kinds.
"Better to hear about the king than to see him"
- Finnish proverb -
Les gardes frontières ont alors demandé des comptes aux gardes cotes finlandais, qui sont partis à notre recherche pour nous appréhender alors que nous étions déjà bien loin de la frontière.
Le GPS affiche la trace anarchique de cette journée interminable et polluée par des règlements en tous genres.
"Mieux vaut entendre parler du roi que de le voir"
- Proverbe Finlandais -
Without knowing that we are in the noman's land, we trigger Russian radar when we canoe.
The border guards then asked the Finnish coast guards for accounts, who went to search for us when we were already far from the border.
The GPS shows the uncontrolled trace of this endless day polluted by regulations of all kinds.
"Better to hear about the king than to see him"
- Finnish proverb -
28
20.4km
+32m /
-34m
updated : 12 Jan 2018
Un peu chamboulés par tant d'autorité inutile, il n'en fallait pas plus pour remotiver nos envies de liberté.
Nous décidons de couper court et d'effectuer un portage dans la journée pour quitter ce lac bien trop surveillé.
Paranos ou pas, on ne sait pas, mais nous avons vraiment la sensation d’êtres suivis de loin par un bateau à moteur, sans personne à l’extérieur de la cabine, qui ne nous quitteras pas de toute la navigation, restant à notre allure, tout en se maintenant à bonne distance.
Le drone à fait son petit effet auprès des autorités mais comme nous n’avons pas eu l’impertinence de le faire voler dans ce secteur, ils se demandent surement si nous allons oser !
A little upset by so much useless authority, it was enough to re-motivate our desires for freedom.
We decide to cut short and carry a portage in the day to leave this lake too much guarded.
Paranos or not, we do not know, but we really have the feeling of being followed from afar by a motor boat, without anybody outside the cabin, who will not leave us from all the navigation, remaining at our pace, while keeping a good distance.
The drone has made its small effect with the authorities but as we have not had the impertinen...
Nous décidons de couper court et d'effectuer un portage dans la journée pour quitter ce lac bien trop surveillé.
Paranos ou pas, on ne sait pas, mais nous avons vraiment la sensation d’êtres suivis de loin par un bateau à moteur, sans personne à l’extérieur de la cabine, qui ne nous quitteras pas de toute la navigation, restant à notre allure, tout en se maintenant à bonne distance.
Le drone à fait son petit effet auprès des autorités mais comme nous n’avons pas eu l’impertinence de le faire voler dans ce secteur, ils se demandent surement si nous allons oser !
A little upset by so much useless authority, it was enough to re-motivate our desires for freedom.
We decide to cut short and carry a portage in the day to leave this lake too much guarded.
Paranos or not, we do not know, but we really have the feeling of being followed from afar by a motor boat, without anybody outside the cabin, who will not leave us from all the navigation, remaining at our pace, while keeping a good distance.
The drone has made its small effect with the authorities but as we have not had the impertinen...
29
39.6km
updated : 12 Jan 2018
Partis vers huit heures sous le soleil, nous prenons nos distances avec la frontière et c'est à 1h du matin, sous un petit orage, que nous arrêterons de naviguer.
"Nul enfant n'est plus habile que celui qui par les leçons de son père acquiert l'art de faire."
- Proverbe Finlandais -
Leaving at eight o'clock under the sun, we take our distance from the border and it is at 1am, under a small storm, that we will stop sailing.
"No child is more skillful than one who, through the lessons of his father, acquires the art of doing."
- Finnish proverb -
"Nul enfant n'est plus habile que celui qui par les leçons de son père acquiert l'art de faire."
- Proverbe Finlandais -
Leaving at eight o'clock under the sun, we take our distance from the border and it is at 1am, under a small storm, that we will stop sailing.
"No child is more skillful than one who, through the lessons of his father, acquires the art of doing."
- Finnish proverb -
30
25.6km
updated : 12 Jan 2018
Nous n'avons plus d'autre objectif que de revenir à Padasjoki notre destination d'arrivée, d'où nous repartions pour la France.
C'est le 14 Juillet et nous conservons une bonne avance quant à notre retour prévu le 25 Août.
Nous nous rapprochons encore un peu de l'arrivée avant d’envisager des détours pour la suite à venir.
We have no other goal than to return to Padasjoki our destination of arrival, from where we left for France.
It is the 14th of July and we are keeping a good lead on our planned return on the 25th of August.
We are getting a little closer to the finish before thinking of detours for the future.
C'est le 14 Juillet et nous conservons une bonne avance quant à notre retour prévu le 25 Août.
Nous nous rapprochons encore un peu de l'arrivée avant d’envisager des détours pour la suite à venir.
We have no other goal than to return to Padasjoki our destination of arrival, from where we left for France.
It is the 14th of July and we are keeping a good lead on our planned return on the 25th of August.
We are getting a little closer to the finish before thinking of detours for the future.
31
27.6km
+27m /
-9m
updated : 12 Jan 2018
Nous continuons de descendre vers le sud dans l'idée de rejoindre le lac Saimaa tout en gardant le cap vers notre point de retour, Padasjoki.
We continue down to the south with the idea of reaching Lake Saimaa while keeping our course towards our point of return, Padasjoki.
We continue down to the south with the idea of reaching Lake Saimaa while keeping our course towards our point of return, Padasjoki.
32
33.2km
-15m
updated : 13 Jan 2018
Nous décidons de remonter vers le nord et d'abandonner l'idée du lac Saimaa.
Nous optons pour l'incertitude des petites rivières dans lesquelles le risque de portage existe.
C'est une journée de mauvais temps mais nous apprécions ce changement.
We decided to go back north and abandon the idea of Lake Saimaa.
We opt for the uncertainty of small rivers in which the risk of carriage exists.
It's a day of bad weather but we appreciate this change.
Nous optons pour l'incertitude des petites rivières dans lesquelles le risque de portage existe.
C'est une journée de mauvais temps mais nous apprécions ce changement.
We decided to go back north and abandon the idea of Lake Saimaa.
We opt for the uncertainty of small rivers in which the risk of carriage exists.
It's a day of bad weather but we appreciate this change.
33
31.3km
updated : 13 Jan 2018
C'est une journée dont le souvenir ne nous quittera jamais.
Il pleuvait et ce fut impossible de sortir le drone mais nous avons filmé, zoom à bloc, un lynx qui remontait la berge du lac.
It's a day the memory of which will never leave us.
It was raining and it was impossible to get out the drone but we filmed, zoom in block, a lynx that went up the bank of the lake.
Il pleuvait et ce fut impossible de sortir le drone mais nous avons filmé, zoom à bloc, un lynx qui remontait la berge du lac.
It's a day the memory of which will never leave us.
It was raining and it was impossible to get out the drone but we filmed, zoom in block, a lynx that went up the bank of the lake.
34
16.2km
+8m /
-1m
updated : 14 Jan 2018
Nous trouvons bivouac juste avant les rapides que nous devons franchir par la suite.
Nous sommes encore loin d'imaginer ce que cette nouvelle journée nous réserve comme surprise.
"L'ignorant se donne de la peine et n'arrive à rien, l'homme habile atteint facilement son but."
- Proverbe Finlandais -
We find bivouac just before the rapids that we must cross thereafter.We are still far from imagining what this new day will bring us as a surprise.
"The ignorant gives himself trouble and arrives at nothing, the clever man easily achieves his goal."
- Finnish proverb -
Nous sommes encore loin d'imaginer ce que cette nouvelle journée nous réserve comme surprise.
"L'ignorant se donne de la peine et n'arrive à rien, l'homme habile atteint facilement son but."
- Proverbe Finlandais -
We find bivouac just before the rapids that we must cross thereafter.We are still far from imagining what this new day will bring us as a surprise.
"The ignorant gives himself trouble and arrives at nothing, the clever man easily achieves his goal."
- Finnish proverb -
35
15.5km
+127m /
-106m
updated : 14 Jan 2018
Apres une journée de repos et d'orages de grêle, en route pour un portage improvisé qui doit nous mener à Juva, départ du portage de 40 km.
Nous n'avons aucune idée de la route qui nous attends et qui se révélera monter et descendre sans arrêt, jamais vraiment de plat et toujours une majorité de côtes !
Nous terminerons vraiment épuisés dans une nuit orageuse juste en face de Juva, après avoir parcouru 18 kilomètres en 16 h
Nous finirons cette journée tellement épuisés qu'une fois la tente montée et le dîner préparé, nous nous endormirons sans même manger.
Apres une journée de repos et d'orages de grêle, en route pour un portage improvisé qui doit nous mener à Juva, départ du portage de 40 km.
Nous n'avons aucune idée de la route qui nous attends et qui se révélera monter et descendre sans arrêt, jamais vraiment de plat et toujours une majorité de côtes !
Nous terminerons vraiment épuisés dans une nuit orageuse juste en face de Juva, après avoir parcouru 18 kilomètres en 16 h
Nous finirons cette journée tellement épuisés qu'une fois la tente montée et le dîner préparé, nous nous endormirons sans même manger.
Nous n'avons aucune idée de la route qui nous attends et qui se révélera monter et descendre sans arrêt, jamais vraiment de plat et toujours une majorité de côtes !
Nous terminerons vraiment épuisés dans une nuit orageuse juste en face de Juva, après avoir parcouru 18 kilomètres en 16 h
Nous finirons cette journée tellement épuisés qu'une fois la tente montée et le dîner préparé, nous nous endormirons sans même manger.
Apres une journée de repos et d'orages de grêle, en route pour un portage improvisé qui doit nous mener à Juva, départ du portage de 40 km.
Nous n'avons aucune idée de la route qui nous attends et qui se révélera monter et descendre sans arrêt, jamais vraiment de plat et toujours une majorité de côtes !
Nous terminerons vraiment épuisés dans une nuit orageuse juste en face de Juva, après avoir parcouru 18 kilomètres en 16 h
Nous finirons cette journée tellement épuisés qu'une fois la tente montée et le dîner préparé, nous nous endormirons sans même manger.
36
20.6km
+26m /
updated : 14 Jan 2018
Nous sommes aux portes de Juva et après une journée de repos total, sous une ligne haute tension au bord de la route, nous préparons la suite avec, désormais, un petit doute !
Nous venons de faire 18 km de portage et il en reste 40.
Nous avons bien pris conscience de l'énergie que cela va nous demander. Les pieds souffrent aussi alors nous essayons d'emprunter au maximum des bouts de rivières pour atteindre la route du portage.
C'est une journée décisive qui va changer le cours de notre voyage et encore un peu plus, mais cela nous ne le savons pas encore, à l'heure des premiers coups de pagaie.
"Superbe est l’hôte invité, plus superbe encore celui qui ne l'est pas."
-Proverbe Finlandais-
We are at the gates of Juva and after a day of total rest, under a high voltage line at the edge of the road, we prepare the suite with, now, a little doubt !
We have just made 18 km of portage and there are 40 left.
We have become aware of the energy that this will ask us. The feet also suffer so we try to borrow as much of the river ends to reach the portage road.
It is a decisive day that will change the course of our journey and a little more, but we do not know yet, at the tim...
Nous venons de faire 18 km de portage et il en reste 40.
Nous avons bien pris conscience de l'énergie que cela va nous demander. Les pieds souffrent aussi alors nous essayons d'emprunter au maximum des bouts de rivières pour atteindre la route du portage.
C'est une journée décisive qui va changer le cours de notre voyage et encore un peu plus, mais cela nous ne le savons pas encore, à l'heure des premiers coups de pagaie.
"Superbe est l’hôte invité, plus superbe encore celui qui ne l'est pas."
-Proverbe Finlandais-
We are at the gates of Juva and after a day of total rest, under a high voltage line at the edge of the road, we prepare the suite with, now, a little doubt !
We have just made 18 km of portage and there are 40 left.
We have become aware of the energy that this will ask us. The feet also suffer so we try to borrow as much of the river ends to reach the portage road.
It is a decisive day that will change the course of our journey and a little more, but we do not know yet, at the tim...
37
38.4km
+5m /
updated : 13 Jan 2018
Nous n'avons pas navigué depuis 7 jours et cela nous apparaît être un fossé, alors pour garder la forme et quitter un peu la cabane qui rends accro, nous décidons d'aller voir à Hirvensalmi si nous trouverons des bougies, et des huiles pour le sauna.
Un aller retour d'environ 40 kilomètres.
We have not sailed for 7 days and it appears to be a ditch, so to keep fit and leave the cabin a bit addictive, we decide to go to Hirvensalmi if we find candles, and oils for the sauna.
A round trip of about 40 kilometers.
Un aller retour d'environ 40 kilomètres.
We have not sailed for 7 days and it appears to be a ditch, so to keep fit and leave the cabin a bit addictive, we decide to go to Hirvensalmi if we find candles, and oils for the sauna.
A round trip of about 40 kilometers.
38
33.1km
+27m /
-30m
updated : 13 Jan 2018
Le 3 Août nous partons accomplir les 130 kilomètres qui nous séparent de Padasjoki pour rejoindre la voiture, puisque nous décidons de finir notre voyage à la cabane.
Nous profitons de ce cadeau inespéré pour réfléchir à notre vie au rythme d'une nature apaisante.
Tranquilles et Finlandais !
Au départ nous pensions faire le trajet en 3 ou 4 jours...
On the 3rd of August we leave the 130 kilometers that separate us from Padasjoki to reach the car, since we decide to finish our trip to the cabin.
We take advantage of this unexpected gift to reflect on our life to the rhythm of a soothing nature.
Quiet and Finnish!
Initially we thought to make the trip in 3 or 4 days...
Nous profitons de ce cadeau inespéré pour réfléchir à notre vie au rythme d'une nature apaisante.
Tranquilles et Finlandais !
Au départ nous pensions faire le trajet en 3 ou 4 jours...
On the 3rd of August we leave the 130 kilometers that separate us from Padasjoki to reach the car, since we decide to finish our trip to the cabin.
We take advantage of this unexpected gift to reflect on our life to the rhythm of a soothing nature.
Quiet and Finnish!
Initially we thought to make the trip in 3 or 4 days...
39
104km
+8m /
-18m
updated : 13 Jan 2018
Nous rejoindrons Padasjoki en deux navigations dont une, mémorable.
C’était certainement l'envie de revenir vite à la cabane qui nous fit adopter un rythme tranquille mais d'une détermination sans limites.
Une nuit à naviguer que je n'oublierai jamais pendant que tu dormais à l'avant.
We will join Padasjoki in two navigations of which one, memorable.
It was certainly the desire to return quickly to the cabin that made us adopt a quiet pace but a determination without limits.
A night of sailing that I will never forget while you slept in front.
C’était certainement l'envie de revenir vite à la cabane qui nous fit adopter un rythme tranquille mais d'une détermination sans limites.
Une nuit à naviguer que je n'oublierai jamais pendant que tu dormais à l'avant.
We will join Padasjoki in two navigations of which one, memorable.
It was certainly the desire to return quickly to the cabin that made us adopt a quiet pace but a determination without limits.
A night of sailing that I will never forget while you slept in front.
40
45km
+27m /
-19m
updated : 13 Jan 2018
10 jours à ne rien faire sinon, vivre.
Nous profitons du petit déjeuner ensemble sur la terrasse, Amélie navigue et mène sa barque avec dextérité.
Chacun profite de ses journées puis nous nous retrouvons le soir au sauna et nous parlons de nos amis, de la Finlande, de notre voyage, de notre vie et petit à petit, l'envie nous pousse à envisager l'idée de venir vivre en Suomi.
Nous décidons d'aller parler de tout ça à nos amis avant de partir, c'est un changement de vie qui nous attends et c'est toujours mieux de s'y prendre tranquillement.
Mine de rien, ces 81 km sont aussi la finalité de la boucle que nous avions prévue de réaliser !
45 km de canoë, 36 km à pied
"Bien peu d'hommes se distinguent de la foule par des qualités supérieures"
- Proverbe Finlandais -
10 days to do nothing else, live.
We enjoy the breakfast together on the terrace, Amélie sails and leads his boat with dexterity.
Everyone enjoys their days and then we meet in the evening in the sauna and we talk about our friends, Finland, our journey, our life and little by little, the urge pushes us to consider the idea of living in Suomi.
We decide to talk to our friends about this before leaving, it's a change of life that is waiting for us and ...
Nous profitons du petit déjeuner ensemble sur la terrasse, Amélie navigue et mène sa barque avec dextérité.
Chacun profite de ses journées puis nous nous retrouvons le soir au sauna et nous parlons de nos amis, de la Finlande, de notre voyage, de notre vie et petit à petit, l'envie nous pousse à envisager l'idée de venir vivre en Suomi.
Nous décidons d'aller parler de tout ça à nos amis avant de partir, c'est un changement de vie qui nous attends et c'est toujours mieux de s'y prendre tranquillement.
Mine de rien, ces 81 km sont aussi la finalité de la boucle que nous avions prévue de réaliser !
45 km de canoë, 36 km à pied
"Bien peu d'hommes se distinguent de la foule par des qualités supérieures"
- Proverbe Finlandais -
10 days to do nothing else, live.
We enjoy the breakfast together on the terrace, Amélie sails and leads his boat with dexterity.
Everyone enjoys their days and then we meet in the evening in the sauna and we talk about our friends, Finland, our journey, our life and little by little, the urge pushes us to consider the idea of living in Suomi.
We decide to talk to our friends about this before leaving, it's a change of life that is waiting for us and ...
41
33.8km
+50m /
-27m
updated : 13 Jan 2018
Apres une navigation de 45 km, nous montons la tente pour une dernière fois avant d’entamer le lendemain une marche sur route de 36 km pour rejoindre Eero et Mirja, qui ne savent pas que nous arrivons !
After a 45 km sailing, we set up the tent for the last time before starting the next day a 36 km road walk to reach Eero and Mirja, who do not know we are coming !
After a 45 km sailing, we set up the tent for the last time before starting the next day a 36 km road walk to reach Eero and Mirja, who do not know we are coming !
42
45.9km
+17m /
-21m
updated : 13 Jan 2018
Pendant que Mirja et Amélie passent la journée ensemble à la piscine sauna de Juva, je donne un coup de main à Eero pour ramasser des cailloux, dans la journée nous retournons voir son fils puis son ami avec qui nous ferons sauna. Paula, sa fille, viendra nous saluer avec tous ses enfants.
En rentrant le soir à la maison tous les deux, au moment de repasser à l'endroit exact où avait eu lieu notre rencontre, nos regards se sont croisés et nous avons partagé la pensée commune de cet instant inoubliable.
While Mirja and Amelie spend the day together at Juva's sauna pool, I give Eero a helping hand to pick up pebbles, in the daytime we go back to see his son and his friend with whom we will make sauna. Paula, his daughter, will come to greet us with all his children.
Returning home at night both, when we went back to the exact place where our meeting took place, our eyes met and we shared the common thought of this unforgettable moment.
En rentrant le soir à la maison tous les deux, au moment de repasser à l'endroit exact où avait eu lieu notre rencontre, nos regards se sont croisés et nous avons partagé la pensée commune de cet instant inoubliable.
While Mirja and Amelie spend the day together at Juva's sauna pool, I give Eero a helping hand to pick up pebbles, in the daytime we go back to see his son and his friend with whom we will make sauna. Paula, his daughter, will come to greet us with all his children.
Returning home at night both, when we went back to the exact place where our meeting took place, our eyes met and we shared the common thought of this unforgettable moment.
43
updated : 13 Jan 2018
"C'était long, c'était dur, mais nous y sommes arrivés."
- Proverbe Finlandais -
"It was long, it was hard, but we got there."
- Finnish proverb -
- Proverbe Finlandais -
"It was long, it was hard, but we got there."
- Finnish proverb -