l'Europe du Nord en vélo et en trichant

(réalisé) (partager)
traversée de l'Europe du Nord en vélo: Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Hollande, Allemagne, Danemark, Norvège.
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
vélo de randonnée / randonnée/trek
Quand : 06/05/16
Durée : 120 jours
Distance totale : 5918.8km
Carnet créé par laurenceb le 06 mai 2016
modifié le 07 mars
7780 lecteur(s)
(31 personnes aiment ce carnet)
Vue d'ensemble

Le topo : Section 22 (mise à jour : 08 juin 2016)

Description :

journée à Inisheer puis bateau jusqu'à Doolin et rando à pied jusqu'aux falaises de Moher
Day in Inisheer then ferry to Doolin and hike to the Moher cliffs

Le compte-rendu : Section 22 (mise à jour : 08 juin 2016)

Il y a à Inisheer un cimetière invraisemblable avec une chapelle et la tombe d'un saint local. Le truc étrange est que ces deux bâtiments ont été lentement ensevelis sous le sable et maintenant ils sont partiellement enterrés.

There is in Inisheer a fascinating graveyard with a small church dedicated to a local saint. It's partially buried under the sand.
un autre endroit assez extraordinaire, voire complètement décalé, c'est ce bateau tout rouillé échoué sur la grève. Superbe!
Another very special place is this rusty boat on the shore. Amazig!
bateau dans les champs, putain y'a du vent!
bateau dans les champs, putain y'a du vent!
et toujours ces murs extraordinaires. Ils sont construits de plein de façon différents, avec des pierres horizontales ou verticales, des grandes, des petites, et plein de petits passages pour rentrer dans les champs.
le bois était si rare qu'il n'y avait pas de portails d'entrée en général. Pour faire entrer le bétail, un pan de mur était construit moins bien et était abattu puis reconstruit.

And always those amazing walls. They are built in lots of diffrent ways, with horizontal or vertical stones, small or large. There are little passageways to get in the fields. The wood was so scarce there is no gate. A part of the wall was tered down when the cattle had to get in.
tous ces murets ... pour un champ de cailloux!
tous ces murets ... pour un champ de cailloux!
Cette fois je ne rate pas mon bateau et campe à Doolin.
Rando du soir sur les falaises de Moher où je profite du soleil couchant avec les vagues qui s'abattent sur les falaises plus bas. Superbe

This time I don't miss my boat. Camping in Doolin and evening walk along the Moher cliffs. Amazing view with the sunset and all the waves crashing. 
ça y est je recommence avec mes photos pas droites...
ça y est je recommence avec mes photos pas droites...
commémoration du soulèvement de 1916
commémoration du soulèvement de 1916
faut pas faire chier les dauphins, OK?
faut pas faire chier les dauphins, OK?
Section précédente Section suivante
Commentaires